(English | Spanish)

” La cobardía es asunto
de los hombres, no de los amantes.
Los amores cobardes no llegan a amores,
ni a historias, se quedan allí ”
Silvio Rodríguez

Asunción de Tí

1

Quién hubiera creído que se hallaba
sola en el aire, oculta,
tu mirada.
Quién hubiera creído esa terrible
ocasión de nacer puesta al alcance
de mi suerte y mis ojos,
y que tú y yo iríamos, despojados
de todo bien, de todo mal, de todo,
a aherrojarnos en el mismo silencio,
a inclinarnos sobre la misma fuente
para vernos y vernos
mutuamente espiados en el fondo,
temblando desde el agua,
descubriendo, pretendiendo alcanzar
quién eras tú detrás de esa cortina,
quién era yo detrás de mí.
Y todavía no hemos visto nada.
Espero que alguien venga, inexorable,
siempre temo y espero,
y acabe por nombrarnos en un signo,
por situarnos en alguna estación
por dejarnos allí, como dos gritos
de asombro.
Pero nunca será. Tú no eres ésa,
yo no soy ése, ésos, los que fuimos
antes de ser nosotros.
Eras sí pero ahora
suenas un poco a mí.
Era sí pero ahora
vengo un poco a ti.
No demasiado, solamente un toque,
acaso un leve rasgo familiar,
pero que fuerce a todos a abarcarnos
a ti y a mí cuando nos piensen solos.

2

Hemos llegado al crepúsculo neutro
donde el día y la noche se funden y se igualan.
Nadie podrá olvidar este descanso.
Pasa sobre mis párpados el cielo fácil
a dejarme los ojos vacíos de ciudad.
No pienses ahora en el tiempo de agujas,
en el tiempo de pobres desesperaciones.
Ahora sólo existe el anhelo desnudo,
el sol que se desprende de sus nubes de llanto,
tu rostro que se interna noche adentro
hasta sólo ser voz y rumor de sonrisa.

3

Puedes querer el alba
cuando ames.
Puedes
venir a reclamarte como eras.
He conservado intacto tu paisaje.
Lo dejaré en tus manos
cuando éstas lleguen, como siempre,
anunciándote.
Puedes
venir a reclamarte como eras.
Aunque ya no seas tú.
Aunque mi voz te espere
sola en su azar
quemando
y tu dueño sea eso y mucho más.
Puedes amar el alba
cuando quieras.
Mi soledad ha aprendido a ostentarte.
Esta noche, otra noche
tú estarás
y volverá a gemir el tiempo giratorio
y los labios dirán
esta paz ahora esta paz ahora.
Ahora puedes venir a reclamarte,
penetrar en tus sábanas de alegre angustia,
reconocer tu tibio corazón sin excusas,
los cuadros persuadidos,
saberte aquí.
Habrá para vivir cualquier huida
y el momento de la espuma y el sol
que aquí permanecieron.
Habrá para aprender otra piedad
y el momento del sueño y el amor
que aquí permanecieron.
Esta noche, otra noche
tú estarás,
tibia estarás al alcance de mis ojos,
lejos ya de la ausencia que no nos pertenece.
He conservado intacto tu paisaje
pero no sé hasta dónde está intacto sin ti,
sin que tú le prometas horizontes de niebla,
sin que tú le reclames su ventana de arena.
Puedes querer el alba cuando ames.
Debes venir a reclamarte como eras.
Aunque ya no seas tú,
aunque contigo traigas
dolor y otros milagros.
Aunque seas otro rostro
de tu cielo hacia mí.

Assumption of you

1

Who would have believed that was
alone in the air, hidden,
your look.
Who would have believed that terrible
time of birth placed within reach of
my fate and my eyes,
and you and I’d go, stripped to
all good, all evil, all,
to shackle us in the same silence,
to lean on the same source
to look us and see us
spied on each other in the background,
shivering from the water,
discovering, trying to reach
who you were behind that curtain,
who I was behind me.
And yet, we haven’t seen anything.
I hope someone comes, inexorable,
I always fear and hope,
and finish by naming us in a sign,
by placing us in any station
for letting us there, as two screams of
astonishment.
But it’ll never be. You’re not that,
I’m not that, those we’ve been
before being us.
You were, yes, but now
you sound a little like me.
I was, yes, but now
I come a little from you.
Not too much, just a touch,
Perhaps a slight familiar trait,
enough to force everyone to bind us,
you and me,
when they think us alone.

2

We have reached the neutral twilight
where day and night are melted and equal.
No one could forget this rest.
Passes over my eyelids the easy sky
to leave my eyes empty of city.
Don’t think now in the time of needles,
in time of poor despairs.
Now there’s only the naked longing,
the sun emerges from its crying clouds,
your face goes into the night
until being just voice and rumor of smile.

3

You may want the dawn
when you love.
You may
come to claim yourself as you were.
I have kept intact your landscape.
I will leave it in your hands
when they come, as always,
announcing you.
You may
come to claim yourself as you were.
Although that’s not you anymore.
Although my voice awaits for you
alone in its faith
burning
and your owner is that and more.
You may burn the dawn
whenever you want.
My loneliness has learned to flaunt you.
This night, another night
you will be
and will moan again the swiveling time
and lips will tell
this peace now, this peace now.
Now you can come to claim yourself,
penetrate in your sheets of cheerful anguish,
recognize your warm heart without excuses,
the persuaded pictures,
knowing yourself here.
There will be to live any escape.
and the time of the foam and the sun
That here remained.
There will be to learn another mercy
and the time of sleep and love
That here remained.
Tonight, another night
you’ll be,
warm within reach of my eyes,
far as the absence is not ours.
Your landscape have remained intact
but I do not know how far it is intact without you,
without you promise its horizons of fog,
without you demand its window of sand.
You may want to dawn when you love.
You must come to claim yourself as you were.
Although are no longer you,
Although you bring with you
pain and other miracles.
Although you’re another face
From your sky to me.

 

 

Advertisements